Lletres Ferides

Syndicate content
Bloc de pífies i errades ortogràfiques
Updated: fa 2 setmanes 5 dies

Movil

ds, 10/07/2010 - 09:00

En català no escriurem ‘movil‘ sinó ‘mòbil‘.

Errada enviada per n’Albert Marsal, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Maxim goletjador

dg, 04/07/2010 - 14:50

En aquesta fotografia hi podem llegir MAXIM GOLETJADOR. En català, tot i que estigui escrit en majúscules, s’han d’accentuar tots els mots. Per tant, escriurem MÀXIM. GOLETJADOR també és incorrecte, en català escriurem: GOLEJADOR

Fotografia enviada per Edgarcast, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Premisblocs.cat: VOTA’NS

dj, 01/07/2010 - 16:50
VOTA’NS ALS PREMIS BLOCS DE CATALUNYA!!!


VOTA >>> http://premisblocs.cat/bloc/167 <<<VOTA


LletresFerides.Cat es presenta a PremisBlocs.Cat! Per poder passar al següent pas del concurs, hem de rebre molts i molts vots.

Us deixem l’enllaç aquí perquè, si ho voleu, ens voteu i ho passeu als vostres contactes i amics: http://premisblocs.cat/bloc/167

Gràcies!

Prova’ns

dj, 01/07/2010 - 06:00

Tal i com diu en Miquel Veciana, quan es tracta de coses de menjar i beure no es fa servir el verb provar sinó el verb tastar. Per tant, la forma correcta seria tasta’ns.

Des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Y

dc, 30/06/2010 - 06:00

La conjunció de l’anunci anirà amb “i llatina” en comptes d’”i grega“.

Fotografia (quasi autoretrat) enviada per en Miquel Veciana, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Pujem els ajuts, baixem els tràmits

dm, 29/06/2010 - 06:00

Correctament escriuríem apugem els ajuts, abaixem els tràmits i no pujem els ajuts, baixem els tràmits.

A més la conjugació del verb pujar quan és la primera persona del plural hauria de ser pugem en lloc de pujem.

Fotografia enviada per l’Àlex, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Po

dl, 28/06/2010 - 06:00

Escriurem por en comptes de po.

Errada trobada per la Núria al darrer número de la revista Xanascat. Des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Bènefica

dg, 27/06/2010 - 09:34

Escriurem benèfica en comptes de bènefica.

Disculpint, molesties

dl, 07/06/2010 - 06:00

Escriurem disculpin en comptes de disculpint i molèsties en lloc de molesties.

Estas més sexy, satisfactories

dc, 02/06/2010 - 08:16

No escriurem ‘estàs més sexy‘, o ‘està molt guapa’… En català hem d’escriure ‘ets més sexy‘, tot i que ’sexy’ tampoc sigui un mot català. En la nostra llengua tenim paraules com ‘bonica’, ‘bella’, ’sensual’ o ‘atractiva’ per substituir ’sexy’.

I hi veiem escrit també satisfactories, sense accent. En lloc d’escriure ‘satisfactories’ escriurem ‘satisfactòries‘.

Fotografia enviada per en Jordi Garcia, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Maduxa

dl, 31/05/2010 - 06:00

Escriurem maduixa en comptes de maduxa.

Fotografia enviada per la Txana Molins, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

viura

dg, 30/05/2010 - 06:00

Escriurem viure en comptes de viura.

Fotografia enviada per la Geni Grabuleda, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Esmorçars, menus, Victoria

ds, 29/05/2010 - 10:00

Escriurem esmorzars en comptes d’esmorçars i menús en lloc de menus. També, en el cas que el nom al que fa referència el bar fos en català, no seria Victoria sinó Victòria.

Fotografia enviada per la Txana Molins, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

‘Pastis’ de Sant Jordi

dv, 28/05/2010 - 08:00

Ja ens hi vàrem trobar l’any passat amb el ‘pastis’ de la diada. I és que pastis, sense accent, ens recorda a una altra cosa força llunyana al seu significat real. Per tant, en lloc d’escriure pastis escriurem pastís.

Fotografia enviada per en David Pons, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Instalat, marz, localidades, desde

dj, 27/05/2010 - 08:15

En lloc d’escriure INSTALAT, escriurem INSTAL·LATMARZ no és correcte, hem d’escriure MARÇ. No escriurem LOCALIDADES sinó LOCALITATS, ni tampoc escriurem DESDE, tot junt, en català ho separem: DES DE

Fotografia enviada per en Toni Artero, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

telefónica

dc, 26/05/2010 - 06:00

Escriurem telefònica en comptes de telefónica.

Tranquilitat

dm, 25/05/2010 - 06:00

No escriurem tranquilitat sinó tranquil·litat, amb ela geminada.

Esglesia

dl, 24/05/2010 - 06:00

La forma correcta seria Església i no Esglesia. És una paraula esdrúixola, per tant s’accentua.

Día

dg, 23/05/2010 - 07:48

No escriurem en català día sinó dia, sense accent. Ens arriba des del País Valencià.

Fotografia enviada per en Negre, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.

Salud

ds, 22/05/2010 - 07:35

En lloc d’escriure salud escriurem salut, ja que el nom és en català (tot i el text ésser en castellà).

Fotografia enviada per en Negre, des de LletresFerides.Cat li donem les gràcies per la seva col·laboració.